Abstract
Au début des années 80, un groupe de chercheurs de l’École des mines se penche sur un aspect du monde contemporain négligé par les sciences sociales : les sciences et les techniques. Comment sont-elles produites ? Comment leur validité ou leur efficacité sont-elles établies ? Comment se diffusent-elles ? Comment contribuent-ils à transformer le monde ? Ces travaux donnent naissance à une approche aujourd’hui reconnue : la sociologie de la traduction, dite aussi théorie de l’acteur réseau, avec ses concepts clefs, la traduction, l’intéressement, le script, la controverse, etc. Cette théorie est si féconde que les sciences sociales mobilisent désormais très largement ses concepts, mais aussi ses règles de…
Citation impact
945
total citations
- FWCI
- 13.24
- Percentile
- 100%
- References
- 0
Citations per year
Authors
4Topics & keywords
Keywords
- Humanities
- Art
- Philosophy
UN Sustainable Development Goals
- Quality Education
No related works found for this paper.