bookBenjamins translation libraryJul 15, 2004Closed access

Multiple Voices in the Translation Classroom

Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya

Indexed incrossref

Abstract

The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on Communicative, Humanistic and Socioconstructivist principles: the students are actively involved in their learning process by making decisions and interacting with each other in a classroom setting that is a discussion forum and hands-on workshop. Clear aims are specified for the activities, which move from the most rudimentary level of the word, to the more complicated issues of syntax and, finally, to those of cultural difference. Moreover, they attempt to synthesize…

Citation impact

637
total citations
FWCI
3.93
Percentile
100%
References
0
Citations per year

Authors

1

Topics & keywords

Keywords
  • Syntax
  • Humanism
  • Mathematics education
  • Process (computing)
  • Foreign language
  • Computer science
  • Pedagogy
  • Linguistics
UN Sustainable Development Goals
  • Quality Education
No related works found for this paper.