Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
TATables and figures should be numbered consecutively using Arabic numeralsPWprovided with appropriate captionsABand be referred to in the main text in this manner . Figure captions should be placed below the figureWTwhile table captions should be placed above the relevant table. Please indicate the preferred position of the table or figure in the text in this way:
Indexed incrossref
Abstract
Translation and translanguaging are natural and complementary phenomena that occur in multilingual societies. They are advocated as valuable pedagogies that not only develop the ability to operate between languages but also, and most importantly, nourish creativity and a multilingual sense of self. They make it possible to co-construct meanings and share knowledge, skills and experiences as well as foster the capacity to critically reflect on the world and ourselves through the eyes of another language and culture. The goal of the journal is to give voice to the growing body of research into this burgeoning field of scholarly enquiry and practice. It intends to stimulate novel interdisciplinary and…
Citation impact
34
total citations
- FWCI
- —
- Percentile
- —
- References
- 0
Citations per year
Authors
4- TATables and figures should be numbered consecutively using Arabic numeralsCorresponding
- PWprovided with appropriate captions
- ABand be referred to in the main text in this manner . Figure captions should be placed below the figure
- WTwhile table captions should be placed above the relevant table. Please indicate the preferred position of the table or figure in the text in this way:
Topics & keywords
Keywords
- Translanguaging
- Creativity
- Sociolinguistics
- Sociology
- Multilingualism
- Linguistics
- Construct (python library)
- Multilingual Education
UN Sustainable Development Goals
- Quality Education
No related works found for this paper.